der
1. Katzenklub
Österreichs
|
|
Int. Katzen-
ausstellungen
Rathaussaal
14.6.2003 alle Rassen/all breeds
15.6.2003 alle Rassen/all breeds
|
AUSTRIAN WINNER
2002
IC Previka Paddy Junior,
AW02
EXO a 03, 1/0
Br/Ow: Eveline/Karl Preiss-A
|
|
Vorgesehene Richter / judges invited:
Mrs. Tatjana BRCE
(SI) I +
II
Mrs.
Mojca GODEK
(SI) I+II
Mrs. Gina GROB
(FL) I, II
Mr. Per
HILFLING-OLESEN
(DK) allround
Mrs. Jitka KYTLEROVA
(CZ) allround
Mrs. Lena SUNDBERG
(S) III+IV
Meldeschluss/registrations before:
6.6.2003
|
Hotel /
accomodation:
HOTEL ALEXANDER
Special KKÖ
Package
Reservation until/Reservierung bis
1.5.2002 show@kkoe.org
Tourismusverband
Kirchberg
Hauptstraße 8
A-6365 Kirchberg,
Telefon +43 5357/2309, 2000
Fax + 43 5357/3732
e-mail: Kirchberg.tvb@netway.at
info@kirchberg.at
|
Meldeadresse / registrations to:
KKÖ Klub der Katzenfreunde
Österreichs
Castellezg. 8/1,
A-1020 WIEN
Tel.: +43-1/2147860
Fax: +43-1/2120697
email: show@kkoe.org
|
Veterinärvorschriften
/ vaccinations required:
Alle Katzen müssen gegen Katzenschnupfen / Katzenseuche sowie gegen Tollwut geimpft
sein / audiometrisches Hörzertifikat für weiße Katzen aller Rassen und Klassen
erforderlich / Leukoseimpfung empfohlen.
Vaccination against typhus / respiratory disease and rabies required / audiometrical
certificate for all white cats required / feline leukemia recommanded. |
Die
Teilnahme erfolgt auf eigene Gefahr /
The participation is on the risk
of the exhibitor
La participation à l'exposition est aux
risques de l'exposant /
Úcast je na vlastné riziko
|
|
|
Bankverbindungen
/ accounts:
Österreich
/ Austria
#: 631 157 500
Bank Austria
12000
Deutschland
/ Germany
#: 362 107 29
Hypo Vereinsbank
70020270 |
1.+2.
Katze / cat |
E 28 |
3. |
und jede
weitere Katze
and more cats |
E 25 |
Hauskatze
/ domestic
außer Wettbewerb / out of contest |
E 14 |
Wurf
/ litter(ab 3 Geschw. Kl.11/12)
AWUK(min 3 cats class 11/12) |
E 0
2 Katzen des Wurfes normal bezahlt
norm. payment for 2
cats of the litter |
nicht
anerkannte Rasse oder Farbe /
not recognized breed or colour |
E 21 |
Zahlung
am Einlass /
payment at the entrance |
+E 3 pro
Katze |
Schleife
/ Rosette |
E
8 |
Bezahlung
mit Überweisung oder bar am Einlass / Schecks werden nicht
angenommen
Payment cash at the entrance or money transfer / no cheques |
|
Die Aussteller können Ihre Katzen selbst
zum Richter bringen.
The exhibitors may present their cats
to the judge. |
Mitglied
der / member of
Fédération Internationale Féline |
zu Spezialpreisen
|